検索結果
キーワード関連順結果
英語で読むからよくわかる“嫌われる勇気”とは?
「アドラーが英語で書いた著書を読むことは、彼の考えを理解する上でとても大きな足がかりとなる」――英語と心理学に通じた著者は、こう語る。
ドイツ語を母国語とするアドラーが英語で書いた著書は、全体を通して極めて易しい単語と、理解しやすい文法で構成されている。そのため、翻訳書を読むよりも、アドラーの心理学の本質をストレートに理解できるのだ。
本書は、そんなアドラー本人の著書から、50の英文を抜粋。重要語句の解説と対訳付きで、英語が苦手な人でも、アドラーの生の言葉からエッセンスを学べる。
仕事から結婚、子育てまで、あらゆる人生の悩みに効く、生きるための心理学の解説書。
本文より
We must make our own lives. 「私たちは自分で自分自身の人生を作っていかなければならない」
No experience is in itself a cause of success of failure. 「いかなる経験も、それ自体では成功の原因でも失敗の原因でもない」
「アドラーが英語で書いた著書を読むことは、彼の考えを理解する上でとても大きな足がかりとなる」――英語と心理学に通じた著者は、こう語る。
ドイツ語を母国語とするアドラーが英語で書いた著書は、全体を通して極めて易しい単語と、理解しやすい文法で構成されている。そのため、翻訳書を読むよりも、アドラーの心理学の本質をストレートに理解できるのだ。
本書は、そんなアドラー本人の著書から、50の英文を抜粋。重要語句の解説と対訳付きで、英語が苦手な人でも、アドラーの生の言葉からエッセンスを学べる。
仕事から結婚、子育てまで、あらゆる人生の悩みに効く、生きるための心理学の解説書。
本文より
We must make our own lives. 「私たちは自分で自分自身の人生を作っていかなければならない」
No experience is in itself a cause of success of failure. 「いかなる経験も、それ自体では成功の原因でも失敗の原因でもない」
竜の存在によって空を飛ぶことが不可能になっている『現代』。それでもあえて空を飛び続ける鶴城一衣は、中学生でお嬢様で、そして魔法使い! しかも空にこだわる理由はただの『恋』で……。『NOT LIVES −ノットライヴス−』の烏丸渡の新シリーズ、始動!
ゲーム好きの高校生・三神シゲルは、幼なじみの忍原いつきに 気にかけられながらも平穏な学生生活を送っていた。――そう、その日、彼が見知らぬ一本のゲームソフトに導かれるように、とある美少女と出会うまでは……。
Real Maid (週刊リアルメイド)[英語版]
- 現在2巻
- ジャンル:美女・美少女
- 著者:Leo Kenjiro Kakimoto
- 出版社:G2Comix
- 長さ:75ページ
- ポイント数:購入300ポイント
Twenty−five year−old Yuichi Sato lives the life of a plain−old businessman. That would all change with the discovery of a peculiar ad online... “Treat with care and it cares for you back?” “You’ll swear it’s the real thing?” “No way this is real. You gotta be kidding me…” Skeptical yet tempted, Yuichi clicks on the order button for a “Real Maid” free trial kit. Week by week, new parts of the kit are sent to Yuichi’s place, beginning with the hands and feet, then the torso, then finally the maid parts. As Yuichi puts them all together, he is astonished to find a “real” maid walking and talking before his very eyes. All was good until that one fateful day…
※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。