レンタル53万冊以上、購入139万冊以上配信中!

年齢確認

18歳未満の方はご利用いただけません。あなたは18歳以上ですか?
はい
いいえ
検索結果
作品の除外設定(設定中)
絞り込み
カテゴリー
形式
ジャンル
詳細ジャンル
属性ジャンル
その他ジャンル
キーワード
キャンペーン作品
メディア化作品
完結済み
出版社
さらに詳細に調べる
年代
著者
レーベル
シリーズ
掲載誌
レンタルあり/なし
1巻目レンタル価格
1巻目購入価格
購入価格合計

検索結果(1/1)

表示設定アイコン
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2026年03月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    2026年モデルで大がかりなモデルチェンジをしたZ900RSシリーズや新登場のZ1100、好調なエリミネーターなど話題になること必至の車両の魅力に迫る。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2026年01月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    巻頭特集ではH2/H2Rをはじめ世間をアッと言わせた革新的な技術や出来事に触れつつ、水素エンジンモーターサイクルや現在の新たなチャレンジを紹介する。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2025年11月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    巻頭特集では女性カワサキ乗りに焦点を絞り、彼女たちを通してカワサキの魅力に迫る。また、人気の“鈴鹿8耐”のさまざまな楽しみ方に触れた読み応え十分な一冊。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2025年09月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    今号は“Z”の魅力を、Z900SE & Z900RSの試乗記をはじめさまざまな視点から追求します。ザ・1000kmなど連載企画も充実です。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2025年07月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    今号は世界中のメーカーの中で一番並列4気筒エンジン車を製品構成していることに注目し、カワサキ並列4気筒車の魅力に迫ります。連載企画も充実です。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2025年05月号の表紙
    実用書
    カワサキフリークに向けたカワサキのみの情報を扱うバイク誌。
    巻頭は、エリミネーター、メグロS1、ZX−4Rのインプレッションやアンダー400特集です。普通二輪免許で乗れるカワサキ、すごいぞ!

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2025年03月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    巻頭特集では、Z900RS、エリミネーターといった人気車両の旅力チェックなど旅をテーマに展開。また、カスタムマシンを9台紹介するなど、読み応え十分だ!

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Yuri Sketches: Work & Lifeの表紙
    マンガ|巻

    Yuri Sketches: Work & Life

    漫画
    ■16P This is the sketchbook that was originally included as a bonus with the “Season, Yuri, Ecchi. [Compilation].”

    ※本作はNamanikuの個人誌作品の電子書籍版となります。【17ページ】
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2025年01月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    巻頭特集は、発売されたばかりのW230、MEGURO S1をはじめとするカワサキ・ネオレトロモデルの魅力を歴史やカスタムとさまざまな角度から掘り下げる。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Elevate Your Mind and Expand Your Business How to Lead a Wonderful Lifeの表紙
    実用書

    Elevate Your Mind and Expand Your Business How to Lead a Wonderful Life

    小説・実用書
    Have you forgotten the importance of believing in yourself and others? This book will remind you of that and show you that having imagination, creativity, and love make you strong. The author, Kazuo Inamori, was a world−renowned entrepreneur who founded Kyocera Corporation, which has brought ceramics to every continent, and KDDI, one of the largest telecommunications companies in Japan. He also lifted Japan Airlines out of bankruptcy to solid profitability as its volunteer (unpaid) chairman. Despite the impressive career, he never let his successes get to his head and continued to work for the greater good. This book is a culmination of the answers to questions he encountered through suffering and difficulties throughout his life. Chronologically, it is the first of Inamori’s many books, which have collectively sold over 25 million copies worldwide. In it, Inamori shows us the importance of finding passion and joy in one’s work, believing in oneself to overcome obstacles, and being both rational and creative at the same time. True wisdom is timeless. That’s why Inamori’s theories stand the test of time and remain popular among businesspeople today. Whether you’re a new employee, a leader of a team, or even a CEO…at each step of your life, this book will help you.
  • Kawasaki【カワサキバイクマガジン】2024年11月号の表紙
    実用書
    カワサキに特化した情報をお伝えする二輪専門誌。
    今回の巻頭特集では、近年のエポックメイキングとなった小排気量並列4気筒エンジンを中心にEVや水素エンジンまで、カワサキ車のパワーユニットの魅力に迫る。

    ※電子版では、紙の雑誌と内容が一部異なり、非表示もしくは掲載されないページがある他、特別付録はついておりません。尚、電子版からは、誌面の一部を切り取って使用する応募券やクーポン券等は使用できません。ご了承ください。
  • Dream Small, Win Big Life Lessons from Japan’s Preeminent Business Philosopherの表紙
    実用書
    Do you have a dream?
    Do you know how to make it come true?

    It is simple: Always do the right thing.
    The author, Kazuo Inamori is a global entrepreneur who founded Kyocera and KDDI and lifted Japan Airlines out of bankruptcy to solid profitability as its chairperson. However, Inamori had not always been so successful. As an adolescent, he failed both the middle school and university entrance exams. After graduation, the only company that was willing to hire him was teetering on the brink of bankruptcy.
    In spite of his misfortunes, he focused on achieving what he could given his circumstances. Instead of becoming discouraged, he tried to love his work, to experiment with new ideas, and to remain optimistic. This may sound simple, but the challenge is to bring this mindset to work every single day. This was the key to Inamori’s success.
    This book contains no shortcuts or get−rich−quick tips. Rather, it is a testament to the power of perseverance and positivity, and its readers will gain a new appreciation of the importance of hard work, routine, and maintaining growth mindset.

    ※『君の思いは必ず実現する』を英訳し、電子書籍として配信いたします。
  • 日本人が間違いやすい英語 〜初心者にありがちな誤記・誤用から学ぶ英会話上達術〜の表紙
    実用書
    日本人にとって英語は、とても大切なものになってきましたが、時として間違いを見かけることがあります。
    私は永年日本に住み、仕事をしてきました。そうした中で気づいた日本人の英語の間違いを50に分けて取り上げました。

    日本人にとって英語は外国語であり、日本語が母語です。
    日本語を英語にそのまま置き換えて、すんなりと意味の通じるものもあります。
    しかし、場合によってはそれが間違いとなることもあります。
    「母語の干渉」が起こる次のような場合です。

    「バッグが盗まれた」
    I was stolen my bag.

    日本語を読んで英語を見たら、まったく間違いがないように見えるでしょう。
    しかし英語では、次のようになります(詳しくは passive の項を参照のこと)。

    My bag was stolen.
    I have had my bag stolen.
    このように、どうして間違いなのか理解できないこともありますが、これは日本語に引っ張られた形で英語にしたために起こるもので、このような間違いは結構たくさんあります。

    本書は、50の設問ごとに、単語の使い方を示した4つの選択肢(英文)を挙げ、○×形式で答えるものです。
    正しい使い方を示した例文と、間違った使い方をした例文がありますが、そのひとつひとつに説明を加えています。
    中には4つの例文がすべて正しいものや、反対に、全部間違っているものもあります。

    思いがけない自分の間違いもあると思います。
    英語の間違いに驚いたりしながら、英語の上達に本書を活用していただければうれしいです。

    ▼目次
    第1章 間違いやすい英単語
    第2章 間違いやすい英単語のペア
    第3章 間違いやすい英文法
    第4章 和製英語・カタカナ英語、その他

    ▼著者紹介
    ジリアン・ヨーク(Jillian Yorke)

    英国出身、滞日歴32年。経済産業省の英文校閲、「ニューズウィーク日本版」の和文校閲、日本経済交流財団編集員を務める。
    翻訳、編集、文筆、コンサルタントなど、幅広く活躍。
    訳書に『構造改革の真実竹中平蔵大臣日誌』の英語版、共著に『英語で文通しませんか』(きこ書房)、『グローバル・エリート』(IBCパブリッシング)など。
    2014年、ニュージーランドに日本図書館を設立。現在はニュージーランド在住。
  • 日本人のための英文法の表紙
    実用書

    日本人のための英文法

    小説・実用書
    日本語と英語の間には、はるかな隔たりがあることが予想される。そのため今回、第1章では日本語と英語の間の「距離感」を測るための、ある実験を行うことにした。
    1「昨日の発見は衝撃だった」
    何でもない文のように見えるが、実はこの日本文には、秘密がある。この文の中に出てくる「昨日」「発見」「衝撃」という3つの名詞は、どう入れ替えても、すべて文になるのだ。実際にやってお見せしよう。
    1「昨日の発見は衝撃だった」
    2「昨日の衝撃は発見だった」
    3「発見の昨日は衝撃だった」
    4「発見の衝撃は昨日だった」
    5「衝撃の昨日は発見だった」
    6「衝撃の発見は昨日だった」
    どうだろう。中には多少ぎこちない日本語もないではないが、6つの文の微妙なニュアンスの違いに、お気づきいただけただろうか。これだけでもちょっと驚きなのだが、私が行った実験とは、「この6文を英語にするとどうなるか?」というものだった。たとえば、1の「昨日の発見は衝撃だった」なら、Yesterday’s discovery was a shock.となり、これは難なく英語にすることができる。このあたりは、さして「日本語」と「英語」の間の距離を感じることもない。だが3の「発見の昨日は衝撃だった」あたりになると、そうはいかなくなることがおわかりになるだろう。
    本書での私のねらいは、こうした日本語と英語との間にある距離を縮めることで、みなさんを“読み通せる英文法”を書けるようにすることなのである。

    ▼目次
    第1章 日本語と英語の距離を測る
    第2章 「SV」感覚
    第3章 英文法の道具立て
    第4章 文はフレーズでできている!
    第5章 クイズで覚える英文法
    第6章 動詞句の3段構造
    第7章 「文型」か「文形」か?
    第8章 道具としての「5文型」
    第9章 仮定法の質問
    第10章 24人の悟り

    ▼著者紹介
    晴山陽一 Yoichi Hareyama
    1950年東京生まれ。早稲田大学文学部哲学科卒業後、出版社に入り、英語教材の開発、国際的な経済誌創刊などを手がける。1997年に独立、以後精力的に執筆を続けており、著書は140冊を超える。著書に『すごい言葉』(文春新書)、『英語ベストセラー本の研究』(幻冬舎新書)、『話したい人のための丸ごと覚える厳選英文100』(ディカヴァー・トゥエンティワン)など。2015年1〜2月にかけて、Kindleで総合1位を獲得。2014年から、電子書籍の出版塾を開講し、多くのベストセラー著者を輩出している。
  • 月刊ドキュメント SNOW SHOW×チャーリー・アキの表紙
    写真集
    新シリーズ「月刊ドキュメント」第一弾は、スノーボードゲレンデ プロジェクションマッピングイベント!

    SNOW SHOW −inhabitant x eness
    初めての公開となるメイキング作品。
    『私たちの体験を皆様に紹介したく、この作品にまとめました』

    オーストラリア、メルボルンから映像演出チームenessと共に、僕たちインハビタントチームは苗場スキー場を貸し切り、ゲレンデによる大規模なスノーボード、プロジェクションマッピングイベントSNOW SHOW(スノーショー)を行う予定でした。東北地方太平洋沖地震が発生した時、
    僕達はSNOW SHOWの為のリハーサル中でした。ショーは中止となりましたが、私たちの体験を皆様に紹介したくこのビデオと写真にまとめました。

    売上合計:
    T−Shirts 138枚 ¥565,110
    Bibs 30枚 ¥211,050
    Stickers 50枚 ¥105,000
    合計 TOTAL ¥881,160 ($10,760USD)

    これら全ての売上金額を日本赤十字をとおし、東北地方太平洋沖地震の震災義援金とし寄付させていただきます。日本が元気になるためにINHABITANTは、これからもやれることをやっていきます。来年必ずこのイベントも。最後に今回のこの主旨にご賛同いただき、ご協力していただきました住民の皆様、本当にありがとうございました。

    Moments before the earthquake shook Japan, we were rehearsing for a special SNOW SHOW.
    The show was cancelled, but we would still love to share our experience with you.
    All proceeds from the event’s merchandise is being donated to the Japan Red Cross.
    「安全第一」 INHABITANTS IN JAPAN

    inhabitant & eness

    2011年3月12日

    VOL2. COLOR MOUNTAIN −inhabitant x eness に続く →
  • 月刊ドキュメント COLOR MOUNTAIN×チャーリー・アキの表紙
    写真集
    新シリーズ「月刊ドキュメント」!1年越しのリベンジ。世界初の!プロジェクションマッピングによる、スノーボードゲレンデイベント!

    COLOR MOUNTAIN −inhabitant x eness
    初めての公開となるメイキング写真
    『 私たちの体験を皆様に紹介したくこの作品にまとめました 』

    必ずリベンジをするという約束を果たすため、1年後の2012年3月5日に、このイベントをリベンジしに僕たちは苗場スキー場へ集結。内容は前回よりも大きい規模での予定となり、スノーボードストレートジャンプ台全体に映し出すプロジェクションマッピングを実行しました。iPhoneによるアプリケーションをenessチームが開発し、オーディンスイベントユーザーがリアルタイムでプロジェクションマッピングをコントロールできるというプログラムも世界初のチャレンジで行った。

    Our second SNOW SHOW with inhabitant at Mt Naeba, Japan.
    This journey began in 2011, where we happened to be setting up this
    event as the earthquake struck Japan. The original show was cancelled,
    however inhabitant insisted we see our shared vision through. A year on
    we’ve arrived with a grand plan to color the mountain from launch to landing.
    In two days we set up our projectors, snow mapping software and nifty
    iphone app. allowing the audience to interact with visuals in real−time,
    the riders illuminated the mountain as they approached and hit the ramp.
    Event night 3rd March 2012
    Location Mt Naeba − Japan.

    inhabitant & eness

    2012年3月5日
  • そして彼女は消えたの表紙
    ノベル|巻

    そして彼女は消えた

    小説・実用書
    NYタイムズ・ベストセラーリスト44週ランクイン!!
    2018年goodreadsベスト・ミステリ&サスペンス賞第5位!

    平凡な「幸せ」が「悲劇」の始まりで――

    ローレルの15歳の娘エリーが図書館に行くといったまま戻らず、なんの手がかりもなく10年が過ぎたとき、エリーの持ち物と骨が見つかる。車に轢かれて森に埋められたと警察は結論づけるが、10年の間に夫との関係は破綻、子供たちも家を出て家族はバラバラになっていた。ひとりぼっちになってしまったローレルはある男性と出会い、10年の孤独を埋めるように激しい恋に落ちていくが、この新たな愛が全ての悲劇の始まりで……平凡で幸せな人生の裏でじわじわ起きていた恐怖を描く戦慄のサイコスリラー!

    原題:Then She Was Gone
  • (英文版)私の行き方考え方 My Way of Life and Thinkingの表紙
    実用書
    自叙伝『私の行き方 考え方』の英文版。自らの生い立ちから丁稚奉公、松下電器(現パナソニック)の創業、そして会社が進展していく昭和8年までの数多くのエピソードを交えながら事業成功の秘訣を語る半生の記。

    The Early Entrepreneurial Life of the Founder of PanasonicIn the late autumn of 1904,Japan was caught up in the Russo-Japanese War. All alone,a nine-year-old boy left his hometown for Osaka to begin an apprenticeship. His mother,in tears,watched him board the train at Kinokawa Station in Wakayama. Her lonely form as the train pulled out of the station was a scene that was to be deeply engraved in his mind forever. Struggling in the big city,he lived through his days with hope for the future. This was the start of the career of Konosuke Matsushita,who went on to live out a life filled with lofty aspirations.
  • (英文版)人間を考える Thoughts on Manの表紙
    実用書

    (英文版)人間を考える Thoughts on Man

    小説・実用書
    『人間を考える』の英文版。社会がグローバル化しさらに混迷が深まり、人々が自らを見失いつつある現代。今こそ、「人間とは何か、いかにいきるべきか」を問いただす時だろう。9歳から実業一筋に歩んできた著者が、様々な人からの意見と自らの経験を交え「人のあり方」を提唱したロングセラーの書。

    “Advocating a New View of Humanity” by K. Matsushita、founder of PanasonicHe engaged in business for more than 80 years、since he was nine years old. He thought about man and society through his long business life and experience as well、seeking peace、happiness、and prosperity for the world. This book was originally published in Japanese in 1972、and will give us hints and ideas to the question “What is man and how should he act in society?”. He said、“I have limited my discussion in this volume to what seems to me to be the most basic and important aspects of man. I sincerely hope that this book will make a small contribution to the realization of peace、happiness and prosperity.”
  • 【二か国語版】Love Jossie メイド・イン・ロマンスの表紙
    マンガ|話

    【二か国語版】Love Jossie メイド・イン・ロマンス

    • 現在2話
    • ジャンル:少女漫画
    • 著者:SHIHO
    • 出版社:白泉社
    • 長さ:87ページ
    • 1話購入:200ポイント
    • レビュー:01
    漫画
    ※本作は英語翻訳版のおまけに、現在配信中の日本語版を加えた【二か国語版】です。日本語版を既にお持ちの方は、重複購入にご注意ください。

    Mitsuki moves to Tokyo to major in music at college. During her first summer in the city, she turns up to a job she assumed was at a piano bar, only to be given a maid uniform by the hot manager! She falls for him after he saves her on the train, but he’s not very friendly towards her... The reason for that being... This is a summer romance filled with cute maids!

    上京して音大に通う光希。初めての夏休みにピアノバーでのアルバイトを頼まれたはずが、イケメン店長に渡されたのはなぜかメイド服!?電車内で助けてくれた店長を好きになってしまうけれど、店長の態度はなんだか素っ気なくて…。その理由は…? 可愛いメイドさん達が咲き誇る、ひと夏のラブロマンス!

    (この作品の日本語版はウェブ・マガジン:Love Jossie Vol.1に収録されています。重複購入にご注意ください。)
  • gothic japanの表紙
    ノベル|巻

    gothic japan

    小説・実用書
    hi, everybody.


    do you know about that japan we had citizen culture from 250 years back it was edo period.

    our art and culture had two waves that one is for princely aristocracy and another one is for citizen.



    we may find origin of gothic movements culture in that period.

    this books is just my photo image creation about japanese gothic movements and i hope you will enjoy my created images.
  • It Was Written: The Tale of Go (江)[英語版]の表紙
    マンガ|話

    It Was Written: The Tale of Go (江)[英語版]

    漫画
    The youngest daughter of Nobunaga Oda’s sister, Go lived a happy existence with her family until the fateful day that an impending defeat at the hands of the forces of Hideyoshi Toyotomi caused her mother and stepfather to kill themselves. Go and her two older sisters were subsequently forced to live with their archenemy Toyotomi, who went on to dictate the course of Go’s life with a series of marriages out of convenience. But Go and the family that she would produce on her own would come to play an integral part in maintaining the reigning Tokugawa empire. Find out how inside!

    ※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
  • One Love: Lady Kasuga’s Tale (鬼となった母の愛〜春日局〜)[英語版]の表紙
    マンガ|話

    One Love: Lady Kasuga’s Tale (鬼となった母の愛〜春日局〜)[英語版]

    漫画
    Long ago, during the Edo Period, there was a woman by the name of Ofuku who would do anything to preserve the rule of the Tokugawa family. This included stopping at nothing to ensure that Iemitsu was able to overcome inner−family conflict to ascend to his destined position as the third−generation Tokugawa general. However, in her efforts ensure the stable reign of the Tokugawa family, Ofuku incurred the wrath of Iemitsu’s blood mother, who felt constantly threatened by Ofuku’s proximity to Iemitsu. This power struggle wasn’t lost on a dismayed Iemitsu, who came to distrust − and even dislike − women as a result. With no visible hope for for a successor to the Tokugawa family to come into being, a deeply alarmed Ofuku readies a last−ditch plan to save the family from extinction!

    ※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
  • The Crimson Demon of War (真田幸村の陰謀)[英語版]の表紙
    マンガ|話

    The Crimson Demon of War (真田幸村の陰謀)[英語版]

    漫画
    Following its decisive victory at the Battle of Sekigahara, all that stood in the way of the Tokugawa Clan and total domination of Japan was the Toyotomi Clan. Hell−bent on seeing the Toyotomi faction extinguished, Tokugawa devised what would be the final and decisive confrontation − the “Summer Siege of Osaka.” With the advantage of sheer numbers on Tokugawa’s side, the defeat of Toyotomi seemed inevitable…until a mastermind general by the name of Sanada Yukimura and his small force rose up to thwart Tokugawa’s designs. The final battle between the two would represent the final page in a significant chapter in Japan’s history…

    ※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
  • Lofty Hights (青春!Cheers High!!)[英語版]の表紙
    マンガ|話

    Lofty Hights (青春!Cheers High!!)[英語版]

    漫画
    A high school clique is goaded into joining the cheerleading club by their overenthusiastic leader. While their older classmates make it all look so easy and graceful, Rie and her team keep falling over each other! Exhausted from countless practice sessions and frustrated with what seems to be the fruitlessness of it all, Rie starts wondering…is this worth passing up my valuable high school years over? A chance encounter one night gives her the answer she was searching for…

    ※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
  • A One−in−a−Million Girl (69億分の1の初恋)[英語版]の表紙
    マンガ|話

    A One−in−a−Million Girl (69億分の1の初恋)[英語版]

    漫画
    An invitation to a high school reunion leaves Kyosuke reminiscing about a peculiar female classmate who would read the same book over and over again − despite saying how boring it is. Even so, the more time Kyosuke spent chatting with this girl, the more he realized he was in love for the first time. One day, just like that, the girl was gone − leaving Kyosuke with a copy of the mysterious book and her words “You can become anything you want” echoing in his mind. Ironically, after becoming everything except what he wanted to be, an older Kyosuke recalls the fleeting kiss he shared with his first love − and with the reunion around the corner, finds himself eager to confront the lingering feeling that had remained dormant his heart for so long.

    ※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
  • When the Heavens Smile(空から降るもの)[英語版]の表紙
    マンガ|巻

    When the Heavens Smile(空から降るもの)[英語版]

    漫画 レンタル
    Takagi,rather a cute and innocent guy,is best friends and class mates with Kumoi,the tall,intellectual guy. One day,Takagi sees a pencil sketch of a person in between Kumoi’s notebook pages,stunned to find a sketch of a man,resembles his older brother. So he asks,“Is that a picture of my brother…he passed away 6 years ago…?” Kumoi responds,“no,no… that’s nobody. It’s just a doodle of a random guy.” Takagi tells himself that Kumoi couldn’t have possibly known his brother and that this was just a silly fluke and the drawing was nothing but a random drawing… but he can’t stop thinking there is something more to the sketch…
    【Eng Publisher: Digital Manga,Inc.】

    ※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。