検索結果
キーワード関連順結果
-
実用書越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文【決定版】
- ジャンル:語学
- 著者:越前敏弥
- 出版社:ディスカヴァー・トゥエンティワン
- 長さ:261ページ
- 1巻購入:1,440ポイント
-
レビュー:
(1)
●あなたはこれをどう訳しますか?
I waited for fifteen minutes ― they seemed as many hours to me. (正解は下部)
●英語力の高い方々も推薦!
◎ 書評サイト「HONZ」代表・成毛眞氏
「まさに鼻をへし折られた。
例文は短いとはいえ翻訳文がすばらしいので、本当に参考になる。
英語に興味のある人にとっては買いだ」
◎ 大手予備校英語講師・田中健一氏
「難関大学受験生の『仕上げの一冊』であり、
学校英語・受験英語の先に進む『最初の一冊』でもあります」
●ベストセラー『ダ・ヴィンチ・コード』やエラリー・クイーンの作品群など数々のヒット作を手掛ける人気翻訳家が、長年にわたって予備校や翻訳学校で講師を務めた経験から、英語が得意な人でも必ず誤訳してしまう英文を集めたユニークな英語問題集です。
まずは問題に自力で解答し、正解と解説を読む形式になってます。
英語好きにはたまらない、プロ中のプロである著者からあなたへの挑戦です。
●本書は『日本人なら必ず誤訳する英文』と、『日本人なら必ず誤訳する英文・リベンジ編』の2冊を組み合わせ、いくつかの加筆・修正をおこなったうえで、最も効率のよい形で学習できるように再構成したものです。
●もくじ
PART A 基礎編120問
1. 文の構造
2. 時制・態
3. 否定
4. 助動詞・不定詞
5. 動名詞・分詞
6. 比較
7. 関係詞
8. 仮定法
9. 相関構文・特殊構文
10. その他
PART B 難問編30問 (正答率20〜70%)
PART C 超難問10問 (正答率20%未満)
PART D 活用編30問
文法項目別チェックテスト付!
ほかにも学習相談Q&Aやインタビューなど、読み応え充分の1冊です。
(解答:わたしは15分待ったが、それは15時間のように思えた。) -
マンガ|話The Crimson Demon of War (真田幸村の陰謀)[英語版]
- ジャンル:青年漫画
- 著者:Yutaka Tashiro
- 出版社:G2Comix
- 長さ:49ページ
- 1話購入:200ポイント
-
レビュー:
(1)
Following its decisive victory at the Battle of Sekigahara, all that stood in the way of the Tokugawa Clan and total domination of Japan was the Toyotomi Clan. Hell−bent on seeing the Toyotomi faction extinguished, Tokugawa devised what would be the final and decisive confrontation − the “Summer Siege of Osaka.” With the advantage of sheer numbers on Tokugawa’s side, the defeat of Toyotomi seemed inevitable…until a mastermind general by the name of Sanada Yukimura and his small force rose up to thwart Tokugawa’s designs. The final battle between the two would represent the final page in a significant chapter in Japan’s history…
※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。 -
マンガ|話A still−young Satoshi suddenly finds himself confronted by the Grim Reaper, who seems to know everything and anything about Satoshi’s past. But Satoshi is not ready to be taken away just yet − especially since the Reaper doesn’t appear to know Satoshi’s biggest “secret!” Discovering the Reaper is in fact a “she,” Satoshi suddenly feels inclined to take her up on her offer of granting him his dying wish − with predictable results! Or at least, so it seemed…
※こちらの作品は英語に翻訳されたものになります。
